天国的钥匙
2018-11-14
| Guy Waters

对很多基督徒来说,提到“天国的钥匙”就让人想到天主教对教皇权柄的过度推崇。对新教的基督徒来说,应当理所当然地远离这样的宣告。然而在马太福音16:19,耶稣的这段话不仅仅是对彼得说的:

我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。

我们回顾一下这段经文的背景。在凯撒利亚腓立比,耶稣询问他的门徒们:“人说我——人子是谁?”(13节)随后耶稣又问:“你们说我是谁?”(15节)。这里的“你们”在原文中是一个复数的人称代词,因此虽然回答的是彼得(16节),上下文暗示彼得是代替所有的门徒在回答耶稣。所以耶稣在18-19节所说的话也是对所有的门徒们说的。不仅如此,耶稣对彼得的委托建立在彼得对耶稣正确的宣信之上(16节)。当耶稣应许说他要把教会建立在这“磐石”上的时候,他是指着这十二位门徒都宣信耶稣就是弥赛亚而言的。所以,我们所理解的与罗马教皇所理解的相去甚远。这十二位门徒是跟随耶稣基督的目击见证人,他们宣告耶稣就是犹太人长久等候的弥赛亚。这一新约的启示和旧约的启示一同建立了基督教会的根基。我们因此可以总结说这段经文的意思是:新约的使徒——也是被耶稣使用宣告新约启示的人——会成为教会的基础(参见约14:26-27,弗2:20)

那么,“钥匙”究竟是什么?在马太福音16:19,“钥匙”会带来“捆绑”和“释放”,这让我们想到当时管家的治理性权柄。使徒们透过教导耶稣所交托他们的道,同时也会治理和管理教会的事工。在18节,“捆绑”和“释放”指的是教会的纪律。当教会的纪律决定与基督在圣经中所展现的旨意一致时,这纪律决定就是属于基督的,这时我们应当把教会的纪律决定当作是天国所做出的决定。借着这样的教导和命令,基督给我们他的话语:祂在治理他的教会,这对我们而言是一个美好的消息。


译:谢昉;校:讲道翻译团契。原文刊登于利戈尼尔事工网站:Keys of the Kingdom

Guy Waters(盖尔·沃特斯)是改革宗神学院杰克逊校区(RTS Jackson)的新约教授,也是美洲长老会(PCA)的教导长老。他著有《耶稣如何治理教会》(How Jesus Runs the Church,中文名暂译)一书。
标签
教义
教会论
讲道翻译团契
教会纪律
利戈尼尔