圣经支持女执事吗?是!
2019-06-25
| Thomas Schreiner

编辑注:本文属于关于执事的两个观点系列文章之一。对立的立场,请参看盖尔·沃特斯的《圣经支持女执事吗?不!》


女性是否能够担当执事的问题在圣经里并不清晰,所以在这个问题上,有不同解经的方式也不足为奇。当我们在做判断的时候,必须小心教条主义和刻薄的态度。

这个问题在两节经文中被直接提到(罗 16:1;提前 3:11),对这两节经文的解释常常引发争议。不同意见反应在不同的英文译本之间。在NIV(新国际译本)中,罗马书 16:1被翻译为:“我对你们举荐我们的姊妹非比,她是坚革哩教会中的女执事”,而CSB(基督徒标准版)中,则是:“我对你们举荐我们的姊妹非比,她是坚革哩教会中的仆人”。

提摩太前书 3:11 也有类似的翻译差异,在NIV译本中:女人也是如此,必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。这个译本使用女人,就是在支持女性执事,而CSB则倾向于使用(执事的)妻子。作为每一间地方教会,必须在两者之间做出选择(悬而未决对于地方教会而言是奢侈品)。教会必须做出决定,是否允许女性作为执事事奉,而我对经文的解读是支持女执事的。

提摩太前书3:11的支持依据

首先,那些反对女执事的人,以及那些不清楚这段经文的希腊文在一些英文译本中被翻译成“妻子们”的人(比如:CSB,ESV,KJV),常常认为问题很容易就盖棺定论了。事实上ESV和KJV版本的翻译用了“他们的妻子们”,而希腊文原文是没有“他们”的——译者在翻译的过程中,增加了信息。出现在这里的词是gynaikas,既可以被翻译成“妻子们”也可以是“女人们”,所以,了解希腊文原文在这里的帮助并不大。但是,还是有一些迹象表明,保罗在这里指的是执事而非女人:如果保罗用了所有格代词“他们的……”,那么我们就很容易断定他指的是执事们的妻子。仅仅使用“女人”这个词,本身就暗示了女执事,而不是“妻子们”。

其次,在这节经文中的“也”(CSB,和合本)或“就像”(ESV)——hosautōs——自然接在上文关于执事标准的清单下,尤其是保罗马上在12节,回到了男执事的讲论。突然提及妻子当然是有可能的,但是本章内容主要是保罗在设立职分,指导教会(参考,提前 3:15)。

第三,另一个支持女性执事的观点源于“沉默”,这非常重要。观点如下:如果保罗指的是执事的妻子,那么为何保罗不把长老的妻子也拿出来谈一谈?何况长老做的是教牧的监督工作,全教会的领袖。长老妻子的品格理所当然要比执事妻子的品格更加重要,而这里只专注于执事妻子,而不顾长老妻子,不奇怪吗?而如果保罗说的是女执事,那么保罗不谈长老妻子就变得合理了,因为执事的妻子也没有被提及。换句话说,保罗说的不是妻子,而是女性执事。

第四,提摩太前书 3:11中对女性品格的要求一样适用于长老和男执事,因为这些职分的预期是类似的,这也就说得通了。比如男执事必须端庄(提前 3:8),女执事也必须端庄(提前 3:11)。长老需要有节制(提前 3:2),女执事也得有节制(提前 3:11)。另外两个对女执事的品格要求分别是不说谗言凡事忠心(提前 3:11)。这些都是对教会职分的责任。

我们必须承认,在提摩太前书3章中,保罗并没有涵盖每一个职分所需要的每一种品格。他大致概括了那些通用的,并且把确认候选人是否合格的决定留给读者以智慧做出判断。一些人认为女性成为执事是不作考虑的,因为保罗在3:8-1012-13节都在谈论男执事的事儿。单凭11节插入女性话题,不足以成为支持女执事的依据。但是这样的观点缺乏说服力。不管那种观点,保罗都打断了自己的论述!

罗马书 16:1的支持依据

当我们看罗马书16:1的不同译本,会发现非比在坚革哩教会要么是执事,要么是仆人。如果仅仅关注这个细节,那么两者都可能是对的,因为希腊文diakonos这个词也可以指不拥有任何职分的仆人。但是,当这个词和坚革哩教会连用时,就特指执事了。第2节支持了这样的观点,既然非比被认为是帮助者(和合本),捐助者CSB),就意味着她的帮助行为是常规的,甚至可能在财务上持续资助有需要的人。

不仅如此,许多解经家认为罗马书这封书信就是非比带去罗马教会的,这和执事的身份相符。

早期教会历史

我基于教会历史的观点不是决定性因素,因为这并非从圣经而来。

但是,我们能够从小普林尼和图拉真皇帝之间的来信(公元 98-117),看到早年女执事的例子。对话非常有意思,普林尼向图拉真征求意见,当如何向俾斯尼亚的基督徒馈赠礼物。

让我们就对话中的一个细节多一些思考。普林尼提到了两个女基督徒,他用拉丁文ministrae称呼她们。英文我们翻译为同工[ministers]),这是希腊文diakonos转译拉丁文的对应词汇希腊文的意思就是执事同工”)。我们就有了这么一个早期的证据,即第二世纪的前二十年间,是有女执事的。显然,这并不是女执事的确凿证据,但至少说明在初代教会,姐妹已经在参与执事的工作了。

重要的澄清

有人担忧设立女执事是否与提摩太前书2:12的教导有所冲突。在那段经文中,女人被禁止教导,并且不能管辖男性。但我们必须明白,执事和长老/牧师/监督的职分是不一样的。Ben Merkle非常清晰的诠释过,后者(长老/牧师)是另一种职分,有两个要求仅限于长老而非执事。首先,长老必须善于教导圣经,并且能够指正偏差的教导(提前 3:25:17;多 1:9)。其次,他们必须拥有领导的恩赐(提前 3:4-55:17;多 1:7)。显然,根据提摩太前书 2:12,女性是不被允许教导及辖制男性的,但是并不排除女性可以成为执事,因为这是一个服事而不是领导的职分。执事们不会教导,也不会施行权柄,他们仅仅帮助教会的各项事工。

在许多浸信会教会里,执事们在配合牧师或者牧师团队带领教会,在那些情况下,这些执事做的事情更像是长老那么这些执事就应该被称为长老、牧师或监督。

早先的证据表明,执事的责任是关心贫穷者和病人。就执事们应该如何服事的问题,圣经留下了自由的空间,因为新约并没有细致地描述他们的责任。在教会里,我是一名长老,执事们则有他们的诸多责任。我们有专门的执事,比如财务执事,关怀执事,招待执事,欢迎执事,教产管理执事,音响执事等等。执事们并不常规的聚会见面,因为他们各人的责任千差万别。

热爱上帝话语的基督徒们在女性是否能够担当执事的事情上有所分歧,但是就以上的一些证据表明,她们是可以做执事的。这样,姐妹们可以带给教会巨大的祝福,并且当她们善用恩赐服事的时候,也会得到勉励。


译:之是;校:JFX。原文刊载于福音联盟英文网站:Does the Bible Support Female Deacons? Yes.

Thomas Schreiner(史瑞纳博士)自1997年起任教于美南浸信会神学院(Southern Baptist Theological Seminary),目前为新约圣经诠释哈里逊教席与圣经神学教授(James Buchanan Harrison Professor of New Testament Interpretation and Professor of Biblical Theology),著有多本圣经神学作品与新约圣经书卷注释。
标签
女性
教会
服事
执事